lunes, junio 14 2021

.

ABC… Dando, por Eduardo Figueroa

  Ni insofacto ni a grosso modo   Muchas veces las utilizamos en nuestro lenguaje coloquial, desconociendo que son expresiones latinas (que no significa extranjerismo) y que ayudan a precisar un tema. Hasta ahí vamos bien. El problema surge cuando utilizamos esos latinismos, sin saber que lo son (o peor si lo sabemos), pero los …

ABC… Dando, por Eduardo Figueroa

 

Ni insofacto ni a grosso modo

 

Muchas veces las utilizamos en nuestro lenguaje coloquial, desconociendo que son expresiones latinas (que no significa extranjerismo) y que ayudan a precisar un tema. Hasta ahí vamos bien.

El problema surge cuando utilizamos esos latinismos, sin saber que lo son (o peor si lo sabemos), pero los empleamos mal (o mal pronunciados o mal escritos), situación que se agrava cuando lo hacemos con ínfulas de sabelotodo.

Para orientar en ese aspecto, voy a dar ejemplo con las expresiones más utilizadas (o mejor, más mal utilizadas) para que, de ahora en adelante, cuide su vocabulario y, de paso, su imagen.

Va el primer error: Decir “a grosso modo”. Si utiliza este latinismo suprima la preposición A. La expresión, que literalmente significa “de una manera imperfecta”, en el lenguaje coloquial equivale a decir “aproximadamente/más o menos”. 

Va el segundo error: Se escucha decir “insofacto” o  “isofacto”. Lo correcto es ipso facto (de inmediato/ en el acto/por el hecho mismo) y se escribe separado. Jamás utilice esta expresión para dar órdenes como si fuera sinónimo de rápido.

Va el tercer error: Es común escuchar la expresión motu propio, en vez de motu proprio (p-r-o-p-r-i-o), y, para completar el calamitoso manejo del lenguaje le anteponen las preposiciones a o de. El consejo esno anteponga ninguna preposición cuando diga motu proprio, que significa voluntariamente o por propia voluntad.

Va el cuarto error: A posteriori (después de la experiencia)se escribe separada; igual ocurre con  a priori (antes de la experiencia) y ex profeso (expresamente/deliberadamente). En cambio, la expresión in fraganti (que se utiliza para significar que alguien ha sido sorprendido en el mismo instante en que se cometiendo un delito o una acción reprobable) puede escribirse separado o junto: infraganti.

Va el quinto error: La expresión para referirse a la bendición papal que se hace desde Roma es urbi et orbi (a la ciudad y al mundo) y no urbi et orbe. Aclaro que esta expresión no es de uso exclusivo del pontífice. Quien quiera demostrar que maneja bien el idioma puede hacerlo urbi et orbi.

Ahora va una tanda de recomendaciones y aclaraciones. Por ejemplo, el latinismo curriculum es válido y su plural es curriculums, aunque se prefiere el español  currículo, pero mantenga la expresión curriculum vitae cuando haga alusión a la hoja de vida.

Con la palabra quorum se recomienda escribir cuórum. Con vox populi (la voz del pueblo o rumor popular), al escribirla en español se acentúa: pópuli. 

Ahora bien,  si alude a un lapsus (error) y quiere aclarar que es de escritura, diga lapsus cálami, pero si el error es al hablar, entonces es un lapsus línguae. Si se equivoca, está cometiendo un lapsus. Mas no se preocupe, porque errare humanum est, tanto en latín como en español.

Si estas recomendaciones no son claras… mea culpa.

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

19 + 20 =

Acerca del Autor

Redacción Noticiero 90 Minutos

El Noticiero 90 Minutos es un noticiero televisivo y de internet radicado en Cali, Colombia, en las instalaciones de la Universidad Autónoma de Occidente, desde donde emite noticias con alcance local y regional para los cuatro departamentos del suroccidente colombiano: Cauca, Chocó, Nariño y Valle.Lunes a viernes a la 1 p.m. por @TelepacificoTV. On Line en: https://90minutos.co/senal-en-vivo Síguenos en Facebook: https://www.facebook.com/Noti90Minutos y en You Tube: http://www.youtube.com/Noti90Minutos

Noticias Relacionadas